Spot common errors that can occur during translation and fine-tune your global go-to-market
Identify and rectify common errors that can occur during your localization process, ensuring the highest quality for your content.
Mismatches in leading and trailing spaces, placeholders, and punctuation. We got you.
Translized checks that your glossary terms are used correctly in your translations.
With Translized, you can rest assured that every translation is not only accurate but also precisely tailored to fit its context, ensuring a seamless user interface experience.
Our Length feature checks if a translation exceeds the length of the source text by a predetermined percentage, a common cause of UI rendering issues.
Based on your localization needs, your length QA can be adjusted from 5% to 300%. You decide.
With Translized, rectifying and adapting mobile releases becomes a breeze.
Our SDKs streamline and accelerate the deployment of your translations.
Initiate a release effortlessly via the Translized dashboard and watch as new translations seamlessly integrate into your mobile application.
Our customers love our seamless integrations, transparent pricing and unmatched value
1const termRes = await fetch('https://api.translized.com/term/get', {
2 method: 'POST',
3 headers: {
4 'Content-Type': 'application/json',
5 'api-token': '42cf5fec-a74c-4a53-8ebc-86a4e52b7ce6',
6 },
7 body: JSON.stringify({
8 projectId: 'A3KJtLw4mt',
9 termKey: 'Api.test',
10 }),
11});
12const termData = await termRes.json();
1import Foundation
2
3let url = URL(string: "https://api.translized.com/term/get")!
4var request = URLRequest(url: url)
5request.httpMethod = "POST"
6request.setValue("application/json", forHTTPHeaderField: "Content-Type")
7request.setValue("42cf5fec-a74c-4a53-8ebc-86a4e52b7ce6", forHTTPHeaderField: "api-token")
8
9let parameters: [String: Any] = [
10 "projectId": "A3KJtLw4mt",
11 "termKey": "Api.test"
12]
13
14do {
15 request.httpBody = try JSONSerialization.data(withJSONObject: parameters)
16} catch {
17 print("Error creating HTTP body: \(error)")
18}
19
20let task = URLSession.shared.dataTask(with: request) { data, response, error in
21 if let error = error {
22 print("Error: \(error)")
23 return
24 }
25
26 if let data = data {
27 do {
28 if let json = try JSONSerialization.jsonObject(with: data, options: []) as? [String: Any] {
29 // Handle json data here
30 print(json)
31 }
32 } catch {
33 print("Error parsing JSON: \(error)")
34 }
35 }
36}
37
38task.resume()
1val url = URL("https://api.translized.com/term/get")
2 val connection = url.openConnection() as HttpURLConnection
3 connection.requestMethod = "POST"
4 connection.setRequestProperty("Content-Type", "application/json")
5 connection.setRequestProperty("api-token", "42cf5fec-a74c-4a53-8ebc-86a4e52b7ce6")
6 connection.doOutput = true
7
8 val parameters = mapOf(
9 "projectId" to "A3KJtLw4mt",
10 "termKey" to "Api.test"
11 )
12
13 val outputStream: OutputStream = connection.outputStream
14 outputStream.write(parameters.toString().toByteArray(Charsets.UTF_8))
15
16 val responseCode = connection.responseCode
17 if (responseCode == HttpURLConnection.HTTP_OK) {
18 val inputStream = BufferedReader(InputStreamReader(connection.inputStream))
19 val response = StringBuilder()
20 var inputLine: String?
21 while (inputStream.readLine().also { inputLine = it } != null) {
22 response.append(inputLine)
23 }
24 inputStream.close()
25 println("Response: ${response.toString()}")
26 } else {
27 println("Request failed with response code $responseCode")
28 }
29
30 connection.disconnect()
1import Foundation
2
3let url = URL(string: "https://api.translized.com/term/get")!
4var request = URLRequest(url: url)
5request.httpMethod = "POST"
6request.setValue("application/json", forHTTPHeaderField: "Content-Type")
7request.setValue("42cf5fec-a74c-4a53-8ebc-86a4e52b7ce6", forHTTPHeaderField: "api-token")
8
9let parameters: [String: Any] = [
10 "projectId": "A3KJtLw4mt",
11 "termKey": "Api.test"
12]
13
14do {
15 request.httpBody = try JSONSerialization.data(withJSONObject: parameters)
16} catch {
17 print("Error creating HTTP body: \(error)")
18}
19
20let task = URLSession.shared.dataTask(with: request) { data, response, error in
21 if let error = error {
22 print("Error: \(error)")
23 return
24 }
25
26 if let data = data {
27 do {
28 if let json = try JSONSerialization.jsonObject(with: data, options: []) as? [String: Any] {
29 // Handle json data here
30 print(json)
31 }
32 } catch {
33 print("Error parsing JSON: \(error)")
34 }
35 }
36}
37
38task.resume()
1HttpClient httpClient = HttpClient.newBuilder().build();
2
3JSONObject jsonBody = new JSONObject();
4jsonBody.put("projectId", "A3KJtLw4mt");
5jsonBody.put("termKey", "Api.test");
6
7HttpRequest request = HttpRequest.newBuilder()
8 .uri(URI.create("https://api.translized.com/term/get"))
9 .header("Content-Type", "application/json")
10 .header("api-token", "42cf5fec-a74c-4a53-8ebc-86a4e52b7ce6")
11 .POST(HttpRequest.BodyPublishers.ofString(jsonBody.toString()))
12 .build();
13
14HttpResponse<String> response = httpClient.send(request, HttpResponse.BodyHandlers.ofString());
15JSONObject jsonResponse = new JSONObject(response.body());
1<?php
2
3$url = 'https://api.translized.com/term/get';
4$headers = [
5 'Content-Type: application/json',
6 'api-token: 42cf5fec-a74c-4a53-8ebc-86a4e52b7ce6'
7];
8
9$data = [
10 'projectId' => 'A3KJtLw4mt',
11 'termKey' => 'Api.test'
12];
13
14$ch = curl_init();
15curl_setopt($ch, CURLOPT_URL, $url);
16curl_setopt($ch, CURLOPT_POST, 1);
17curl_setopt($ch, CURLOPT_HTTPHEADER, $headers);
18curl_setopt($ch, CURLOPT_POSTFIELDS, json_encode($data));
19curl_setopt($ch, CURLOPT_RETURNTRANSFER, true);
20
21$response = curl_exec($ch);
22
23curl_close($ch);
24?>
In a world driven by technology and innovation, the right software can be acatalyst for transformation, efficiency, and growth.
Translation quality is evaluated by thoroughly assessing accuracy, meaning fidelity, and that no information is added or omitted compared to the original source text. Key criteria include intelligibility and conveying the exact intent and message of the source. Additionally, Translized provides automated quality checks that detect common errors, inconsistencies, and mismatches in translations. Features like duplicate detection, punctuation checks, and terminology consistency help users proactively improve translation quality before delivery.
Quality control (QC) is the critical process of checking translations for errors and ensuring they meet defined standards before release. This often involves reviewing translations in a staging environment to verify the user interface and experience are not compromised. QC is typically the final step right before publishing translations live, providing a last line of defense to catch issues. Robust QC is essential to deliver error-free translations that maintain branding and usability. Tools like Translized enable users to define quality requirements and automatically check translations before pushing them live to apps, websites or software.
Quality assurance (QA) proactively prevents errors at each step of translation. Quality control (QC) reactively checks for errors and corrects them post-translation. Both are part of overall translation quality management - a set of guidelines to reduce mistakes and improve customer satisfaction. Robust QA during translation can reduce errors needing correction later. QC provides final verification before publication. Translized enables both ongoing QA during translation and final QC checks to deliver high-quality localized content that resonates globally.
It's a systematic approach to evaluating translations by analyzing relationships between the source text (ST) and target text (TT) to ensure accuracy. Quality assessment focuses on three key areas: accuracy, acceptability, and readability. Accuracy checks for correct translation of the source meaning. Acceptability evaluates if the translation sounds fluent and natural. Readability verifies the translation is easy to understand. A robust quality assessment process checks these aspects to deliver high-quality translations optimized for their audience and purpose.
Assessing translation quality is critical to ensure accuracy in conveying the exact source meaning without introducing errors or changes. High quality prevents significant issues like safety risks from incorrect warnings or instructions, legal problems from contractual ambiguity, or lack of comprehension from unnatural phrasing. Robust quality evaluation confirms translations are fit for purpose in the target market. Tools like Translized aid assessment by automatically detecting discrepancies between source and target text.
Typical translation quality levels include translation, editing, and proofreading. Each successive level builds on the previous one to enhance overall quality. Translation establishes accuracy. Editing improves writing flow and naturalness. Proofreading polishes and perfects fidelity to the source. Following this multi-step process ensures translations are highly accurate, fluent, and reflect the original meaning. Tools like Translized support quality management by enabling collaboration and checks at each level.